为什么不叫灭火叫救火

2022-05-22 16:38:39 62人阅读
为什么不叫灭火叫救火

9人参与回答

  • 关关雎鸠zdl

    用救字更体现出的是一种人文情怀和紧迫性,这不是灭能比的。况且,虽然意义都死一样的,但用救火一般情况下都涉及到了人们的生命安全了,而灭火则比较通俗,或者说很简单的起火的情况而已。

  • 徽卧枪

    汉语,好多词是按习惯形成的,并不非常准确,规范。你说的这个词,你的说法有道理,但大家习惯说“救火”,强调的是“救”火中人或物。实际是把“救人(救物)”和“灭火”说到一起了。相似的词还有,比如“养病”,病怎么能“养”呢,越养不是越大吗?应该是“养身体”或者“治病”,放到一起说习惯了,大家也就接受了。

  • 爱吃苹果的卷卷

    “救火”一词是动宾结构的合成词。构成“救火”的两个语素是动宾关系。一般说动宾型的合成词,前一语素表示动作、行为,后一语素表示动作行为所支配的对象。但是在“救火”一词中,火是救的原因,而不是救的对象。其余如养病、救灾、救险、抢险、救荒、救急等等动宾型合成词都类似。

  • 茶点后的半小时

    这是?民间的俗成约定,说的是抢救火灾中没有被破坏的东西。久而久之。就成了救火。而不是灭火。像?西的肉?馍。也是反的吧!馍明明?着肉。俗成约定也都一样。?惯成自然。

  • 茹梦Anita

    我灭了你”和“我救了你”是相反的,是生与死的区别。还有,“消灭敌人”和“拯救敌人”也是很不相同的表述,后者近乎神经质。然而,把“灭”和“救”的宾语换成“火”,却成了一个意思。在这里。我们确实遇到了汉语中的一个现象:正反同义。外国人经常被下面两句话弄糊涂了:a、中国队大胜美国队b、中国队大败美国队a句是说中国队赢了,而且美国队败得很惨。那b句呢?好象还是这意思。b句的完整说法是:中国队使美国队大败。这里用到了汉语当中的“使动”用法,和英语中的“…lize”相似。这“使动”现在不常用了,以致于有人以为这是汉语不精确的表现。类似的例子似乎还有一些,在我们的脑子里隐藏着。试着搜罗出来,并分为两种:1、字面即相反了得了不得好容易好不容易难免难免不2、字面无相反宝贝儿挨千刀儿的亲爱的冤家正如上面的各个例证,其构成的原理各有不同。而以反义来表达则较正义更有语力(即:语义上的力量)。如“大败”之于“大胜”,“灭火”之于“救火”,“了不得”之于“了得”,“好不容易”之于“好容易”,“难免不”之于“难免”。而欲表达相反意思的词汇自有别的词语组合,不必借了用“不”来达到。这样的反义尤其在对自己伴侣的称谓上得到发挥,而且这样的称谓大多是女性的发挥。

  • 冷月戊声

    使用干粉灭火器的时候,要对准火焰的根部喷射灭火。如果火灾控制不住的话,还是要首先保证自己的生命安全,等待消防员前来灭火。

  • 溪水小鱼儿YY

    据现有的资料记载,我国古代没有“消防”一词。当时,把管理火的官员称为“火政”;防火或灭火的法令称“火禁”;灭火称“救火”。在我国首次出现“消防”一词是年由日本传来的。当初,“消防”的含义是消弭与预防火灾、水患等灾害,即“消灾防灾”,直至辛亥革命后还称为“消防火灾水患”。在上世纪二十年代前后,专指灭火与防火者仍称为“消防火灾”。后为约定俗成,“火灾”二字被省略,“消防”才具有今天人们所共知的含义,即预防和扑救火灾的总称。现代的消防工作,担负着防火、灭火、抢险救援的三大任务,为经济发展和社会稳定发挥着重要的作用。

  • 儒雅的manutd

    关于“救火”,充分体现了中国人的人文关怀。所谓“救火”,不仅仅是扑灭大火那么简单,同时也包含了抢救伤员和财物的含义在里面,是对火灾处理的最好概括。当失火的时候,首要任务还是救人和抢救财物,灭火也是为救人服务的。所以善良的中国人都把灭火称为“救火”。其次,确实“救火”比灭火听起来也更显得紧迫和必要,感情色彩更强,更加强调了语气。

  • 佳佳well

    我想走水应该是古代人才会说的吧,看甄?传的时候见到里边的宫女太监这么喊过,我想应该是刻意避讳这个火字的,至于走水,走应该是运的意思,把水运到着火的地方。至于救火,我觉得可以表达多一个层面的意思,除了灭火,还应该救出会受到损失的财或物,只表达扑火这个动作很没有人情味,飞蛾扑火也只是个动作,没有其他的意思,以上……

优路教育
优路教育
优路教育,开设多种套餐,网课+面授任选,校区覆盖全国多个地区,可以申请在线免费试听或者到线下机构参加试听课。
预约试听